 |
| إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا {١} |
1. Quand la terre tremblera d´un violent tremblement, |
| وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا {٢} |
2. et que la terre fera sortir ses fardeaux , |
| وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا {٣} |
3. et que l´homme dira : "Qu´a-t-elle ? " |
| يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا {٤} |
4. ce jour-là, elle contera son histoire, |
| بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا {٥} |
5. selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné]. |
| يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ {٦} |
6. Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs oeuvres. |
| فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ {٧} |
7. Quiconque fait un bien fût-ce du poids d´un atome, le verra, |
| وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ {٨} |
8. et quiconque fait un mal fût-ce du poids d´un atome, le verra. |
 |