 |
| إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا {١} |
1. Kad se zatrese Zemlja potresom svojim, |
| وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا {٢} |
2. I izbaci Zemlja terete svoje, |
| وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا {٣} |
3. I rekne čovjek: "Šta joj je?" |
| يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا {٤} |
4. Tog dana kazivat će vijesti svoje, |
| بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا {٥} |
5. Jer će joj Gospodar tvoj objaviti. |
| يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ {٦} |
6. Tog dana pojaviće se ljudi odvojeni, da im sepokažu djela njihova. |
| فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ {٧} |
7. Pa ko je uradio težinu atoma dobrog, vidjećega, |
| وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ {٨} |
8. A ko je uradio težinu atoma zla, vidjeće ga. |
 |