 |
| اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ {١} |
1. Recite with the name of your Lord Who created (all the universe), |
| خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ {٢} |
2. Who (also) created human being from a clot of blood. |
| اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ {٣} |
3. Proclaim, for your Lord is the Most Benignant; |
| الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ {٤} |
4. Who taught knowledge by means of the pen, |
| عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ {٥} |
5. He taught human being what he did not know. |
| كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ {٦} |
6. Nay! (it is not at all as these people think), this human being does indeed indulge in transgression, |
| أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ {٧} |
7. Because he thinks himself to be independent (of God). |
| إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ {٨} |
8. (Mankind!) surely, to your Lord is the ultimate return (of you all to be accounted for your deeds). |
| أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ {٩} |
9. Have you considered (the case of one) who forbids |
| عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ {١٠} |
10. A servant (of God) when he prays (to His Lord)? |
| أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ {١١} |
11. (Mankind!) do you ever consider if he (who prays to God) follows the right guidance, |
| أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ {١٢} |
12. Or enjoins guarding against evil. (How bad will be the end of that forbidder?) |
| أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ {١٣} |
13. Do you (also) consider if a person (- the rejecter of Divine commandments) belies (them) and turns his back (upon the truth, what his end will be like)? |
| أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ {١٤} |
14. Does He not know that Allâh indeed observes (all)? |
| كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ {١٥} |
15. Nay, (it will never be as the rejecter desires.) If he does not desist (from these wicked ways), We shall assuredly (seize him and) drag him by the forelock - |
| نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ {١٦} |
16. A lying, sinful forelock! |
| فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ {١٧} |
17. Then let him call members of his association. |
| سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ {١٨} |
18. We will call Our brave defending guards. |
| كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ {١٩} |
19. Nay, (he will never succeed in his evil designs.) Yield not to him, rather continue to prostrate yourself (before your Lord) and draw near (to Him). [Prostration] |
 |