سورةالليل {٩٢} 92. AL-LAIL
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ {١} 1. Betohem në natën që e mbulon terri,
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ {٢} 2. dhe ditën që agon,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ {٣} 3. dhe që ka krijuar mashkullin dhe femrën –
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ {٤} 4. me të vërtetë, veprat tuaja janë të ndryshme:
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ {٥} 5. atij që jep (për bamirës) dhe ruhet (prej gabimeve)
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ {٦} 6. dhe i cili dëshmon (vërteton) atë që është më e bukur (besimin)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ {٧} 7. Na, atij do t’ia lehtësojmë rrugën e lumturisë (xhennetit);
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ {٨} 8. kurse atij që është koprrac dhe e konsideron veten të pavarur (nga Zoti),
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ {٩} 9. dhe e përgënjeshtron atë më të bukurën (besimin),
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ {١٠} 10. Na, atij, do t’ia lehtësojmë rrugën e rëndë (skëterrës),
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ {١١} 11. e kur të hedhet (në varr), pasuria e tij nuk do t’i bën dobi.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ {١٢} 12. Neve na përket, që ta tregojmë rrugën e drejtë,
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ {١٣} 13. dhe, me të vërtetë, e Jona është ajo botë dhe kjo botë!
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ {١٤} 14. Andaj Unë, ju kam tërhequr vërejtjen me zjarrin që ndizet,
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى {١٥} 15. në të cilin do të hidhet vetëm më i keqi,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ {١٦} 16. i cili ka përgënjeshtruar dhe është larguar nga besimi;
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى {١٧} 17. e do të jetë larg nga ai (zjarri), ai që i druan Perëndisë,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ {١٨} 18. ai që ndanë nga pasuria e tij, duke e pastruar veten (nga të këqiat),
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ {١٩} 19. e nuk e jep atë – për t’ia kthyer ndokush,
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ {٢٠} 20. por vetëm që të fitojë kënaqësinë e Zotit të tij të Lartëmadhërueshëm,
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ {٢١} 21. dhe ai, me siguri, do të jetë i kënaqur!
Al-Qur'an Today @2006