سورةالغاشية {٨٨} 88. AL-GHAASYIYAH
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ {١} 1. Da li ti je došao hadis o prekriću?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ {٢} 2. Lica će Tog dana biti ponižena,
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ {٣} 3. Izmorena, napaćena,
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً {٤} 4. Vatrom užarenom pržena,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ {٥} 5. Sa izvora uzavrelog pojena.
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ {٦} 6. Neće biti hrane za njih, izuzev od trna,
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ {٧} 7. Neće ugojiti, niti protiv gladi koristiti.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ {٨} 8. Lica će Tog dana biti radosna,
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ {٩} 9. Trudom svojim zadovoljna,
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ {١٠} 10. U Džennetu visokome;
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً {١١} 11. Neće čuti u njemu besmislicu.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ {١٢} 12. U njemu je izvor tekući,
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ {١٣} 13. U njemu su sofe uzdignute,
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ {١٤} 14. I čaše postavljene,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ {١٥} 15. I jastučići poredani,
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ {١٦} 16. I ćilimi razastrti.
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ {١٧} 17. Pa zar neće pogledati kamilu, kako jestvorena?
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ {١٨} 18. I nebo, kako je uzdignuto!
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ {١٩} 19. I brda, kako su postavljena!
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ {٢٠} 20. I Zemlju, kako je prostrta!
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ {٢١} 21. Pa opominji, ti si samo opominjač:
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ {٢٢} 22. Nisi nad njima pazitelj;
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ {٢٣} 23. A ko se okrene i ne vjeruje,
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ {٢٤} 24. Pa kazniće ga Allah kaznom najvećom.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ {٢٥} 25. Uistinu, Nama je povratak njihov,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ {٢٦} 26. Zatim, uistinu, na Nama je obračun njihov.
Al-Qur'an Today @2006