 |
| سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى {١} |
1. Chválu pěj jména Pána svého NEJVYŠŠÍHO, |
| الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ {٢} |
2. jenž vše stvořil a srovnal, |
| وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ {٣} |
3. vše předurčil a vede; |
| وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ {٤} |
4. jenž vzrůsti dává pastvinám |
| فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ {٥} |
5. a mění je pak v stébla vyschlá. |
| سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ {٦} |
6. Naučíme tě čísti (Korán) a nezapomeneš, |
| إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ {٧} |
7. leda co Bůh by chtěl: Bůh zajisté zná věci skryté i veřejné: |
| وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ {٨} |
8. a usnadníme ti cestu k snadnému. |
| فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ {٩} |
9. Pročež napomínej, neb napomenutí tvé jest prospěšné. |
| سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ {١٠} |
10. Pamětliv bude ho ten, kdo (Boha) bojí se: |
| وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى {١١} |
11. a straniti bude se ho jen ten nejbídnější, |
| الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ {١٢} |
12. jenž péci se bude v ohni mohutném; |
| ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ {١٣} |
13. v něm pak nezemře, aniž bude žíti. |
| قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ {١٤} |
14. Však dobře povede se očištěnému, |
| وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ {١٥} |
15. jenž pomní jména Pána svého i modlí se. |
| بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا {١٦} |
16. Nicméně radši máte život pozemský; |
| وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ {١٧} |
17. ač budoucí lepší jest a stálejší. |
| إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ {١٨} |
18. To vše jest v listech (knih) předešlých, |
| صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ {١٩} |
19. v listech (knih) Abrahama i Mojžíše. |
 |