 |
| وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ {١} |
1. I call to witness the heaven and the visitant (in the darkness) of the night. |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ {٢} |
2. And what should make you know what the night-visitant is? |
| النَّجْمُ الثَّاقِبُ {٣} |
3. (It is) the star of piercing brightness. |
| إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ {٤} |
4. Remember! a guardian is appointed (by God) over every soul. |
| فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ {٥} |
5. Therefore let (every) human being consider from what material he is created. |
| خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ {٦} |
6. He is created from a jetting fluid, |
| يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ {٧} |
7. Which issues forth from between the loins and the breast-bones. |
| إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ {٨} |
8. Verily, He (Who created him the first time) has the power of bringing him back to life (in the Hereafter). |
| يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ {٩} |
9. On the Day, when the hidden things shall be exposed, |
| فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ {١٠} |
10. Then the person (who has engrossed himself in worldly affairs) shall have neither power to defend himself nor he will have any (other) helper. |
| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ {١١} |
11. I call to witness the clouds that rain over and over again, |
| وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ {١٢} |
12. And the earth that bursts forth (with herbage and with springs), |
| إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ {١٣} |
13. (That) verily, this (Qur´ân) is a decisive word. |
| وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ {١٤} |
14. And it is not a vain (revelation). |
| إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا {١٥} |
15. And they (- the disbelievers) devise a device (against it). |
| وَأَكِيدُ كَيْدًا {١٦} |
16. And (in return) I (too) devise a (counter) device. |
| فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا {١٧} |
17. Therefore grant the disbelievers respite, yes grant them respite for a little while. |
 |