سورةالطارق {٨٦} 86. AT-TAARIQ
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ {١} 1. I call to witness the heaven and the visitant (in the darkness) of the night.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ {٢} 2. And what should make you know what the night-visitant is?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ {٣} 3. (It is) the star of piercing brightness.
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ {٤} 4. Remember! a guardian is appointed (by God) over every soul.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ {٥} 5. Therefore let (every) human being consider from what material he is created.
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ {٦} 6. He is created from a jetting fluid,
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ {٧} 7. Which issues forth from between the loins and the breast-bones.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ {٨} 8. Verily, He (Who created him the first time) has the power of bringing him back to life (in the Hereafter).
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ {٩} 9. On the Day, when the hidden things shall be exposed,
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ {١٠} 10. Then the person (who has engrossed himself in worldly affairs) shall have neither power to defend himself nor he will have any (other) helper.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ {١١} 11. I call to witness the clouds that rain over and over again,
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ {١٢} 12. And the earth that bursts forth (with herbage and with springs),
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ {١٣} 13. (That) verily, this (Qur´ân) is a decisive word.
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ {١٤} 14. And it is not a vain (revelation).
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا {١٥} 15. And they (- the disbelievers) devise a device (against it).
وَأَكِيدُ كَيْدًا {١٦} 16. And (in return) I (too) devise a (counter) device.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا {١٧} 17. Therefore grant the disbelievers respite, yes grant them respite for a little while.
Al-Qur'an Today @2006