 |
| وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ {١} |
1. Pasha qiellin dhe yllin ndriçues (të natës)! |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ {٢} |
2. E ku e di tise çka është tariku - trokitësi? |
| النَّجْمُ الثَّاقِبُ {٣} |
3. Ai është ylli që shpon (errësirën me dritë). |
| إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ {٤} |
4. Nuk ka asnjëri njeri që ndaj tij të mos ketë përcjellës. |
| فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ {٥} |
5. Le të shikojë njeriu se prej çkahit është krijuar? |
| خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ {٦} |
6. Ai është krijuar prej një uji që hidhet fuqishëm, |
| يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ {٧} |
7. E që del nga kurrizi i shpinës dhe dërrasa e gjoksit. |
| إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ {٨} |
8. E s’ka dyshim se Ai ka fuqi ta rikthejë në jetë atë. |
| يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ {٩} |
9. Ditën kur do të gjurmohen të fshehtat. |
| فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ {١٠} |
10. E ai (njeriu) nuk ka forcë as ndihmëtarë. |
| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ {١١} |
11. Pasha qiellin që kohë pas kohe kthehet me shi. |
| وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ {١٢} |
12. Edhe kohën që qahet për bimë. |
| إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ {١٣} |
13. Është e vërtetë se ai (Kur’ani) është fjalë që dallon - gjykon. |
| وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ {١٤} |
14. Nuk është ai i parëndësishëm (lojë e kotë)! |
| إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا {١٥} |
15. Ata vërtetë bëjnë kurtha. |
| وَأَكِيدُ كَيْدًا {١٦} |
16. Po edhe Unë përgatis dështimin e kurtheve të tyre! |
| فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا {١٧} |
17. E ti jobesimtarët jepju afat, afatizoi ata pak. |
 |