سورةالمطففين {٨٣} 83. AL-MUTAFFIFIIN
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ {١} 1. Woe to the defrauders,
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ {٢} 2. Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully,
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ {٣} 3. But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ {٤} 4. Do not these think that they shall be raised again
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ {٥} 5. For a mighty day,
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ {٦} 6. The day on which men shall stand before the Lord of the worlds?
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ {٧} 7. Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ {٨} 8. And what will make you know what the Sijjin is?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ {٩} 9. It is a written book.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٠} 10. Woe on that day to the rejecters,
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ {١١} 11. Who give the lie to the day of judgment.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ {١٢} 12. And none gives the lie to it but every exceeder of limits, sinful one
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ {١٣} 13. When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore.
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ {١٤} 14. Nay! rather, what they used to do has become like rust upon their hearts.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ {١٥} 15. Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ {١٦} 16. Then most surely they shall enter the burning fire.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {١٧} 17. Then shall it be said: This is what you gave the lie to.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ {١٨} 18. Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ {١٩} 19. And what will make you know what the highest Iliyin is?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ {٢٠} 20. It is a written book,
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ {٢١} 21. Those who are drawn near (to Allah) shall witness it.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ {٢٢} 22. Most surely the righteous shall be in bliss,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ {٢٣} 23. On thrones, they shall gaze;
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ {٢٤} 24. You will recognize in their faces the brightness of bliss.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ {٢٥} 25. They are made to quaff of a pure drink that is sealed (to others).
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ {٢٦} 26. The sealing of it is (with) musk; and for that let the aspirers aspire.
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ {٢٧} 27. And the admixture of it is a water of Tasnim,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ {٢٨} 28. A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah).
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ {٢٩} 29. Surely they who are guilty used to laugh at those who believe.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ {٣٠} 30. And when they passed by them, they winked at one another.
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ {٣١} 31. And when they returned to their own followers they returned exulting.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ {٣٢} 32. And when they saw them, they said: Most surely these are in error;
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ {٣٣} 33. And they were not sent to be keepers over them.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ {٣٤} 34. So today those who believe shall laugh at the unbelievers;
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ {٣٥} 35. On thrones, they will look.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ {٣٦} 36. Surely the disbelievers are rewarded as they did.
Al-Qur'an Today @2006