 |
| وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ {١} |
1. Woe to the defrauders, |
| الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ {٢} |
2. Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully, |
| وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ {٣} |
3. But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient. |
| أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ {٤} |
4. Do not these think that they shall be raised again |
| لِيَوْمٍ عَظِيمٍ {٥} |
5. For a mighty day, |
| يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ {٦} |
6. The day on which men shall stand before the Lord of the worlds? |
| كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ {٧} |
7. Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin. |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ {٨} |
8. And what will make you know what the Sijjin is? |
| كِتَابٌ مَرْقُومٌ {٩} |
9. It is a written book. |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٠} |
10. Woe on that day to the rejecters, |
| الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ {١١} |
11. Who give the lie to the day of judgment. |
| وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ {١٢} |
12. And none gives the lie to it but every exceeder of limits, sinful one |
| إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ {١٣} |
13. When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore. |
| كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ {١٤} |
14. Nay! rather, what they used to do has become like rust upon their hearts. |
| كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ {١٥} |
15. Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord. |
| ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ {١٦} |
16. Then most surely they shall enter the burning fire. |
| ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {١٧} |
17. Then shall it be said: This is what you gave the lie to. |
| كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ {١٨} |
18. Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin. |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ {١٩} |
19. And what will make you know what the highest Iliyin is? |
| كِتَابٌ مَرْقُومٌ {٢٠} |
20. It is a written book, |
| يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ {٢١} |
21. Those who are drawn near (to Allah) shall witness it. |
| إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ {٢٢} |
22. Most surely the righteous shall be in bliss, |
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ {٢٣} |
23. On thrones, they shall gaze; |
| تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ {٢٤} |
24. You will recognize in their faces the brightness of bliss. |
| يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ {٢٥} |
25. They are made to quaff of a pure drink that is sealed (to others). |
| خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ {٢٦} |
26. The sealing of it is (with) musk; and for that let the aspirers aspire. |
| وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ {٢٧} |
27. And the admixture of it is a water of Tasnim, |
| عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ {٢٨} |
28. A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah). |
| إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ {٢٩} |
29. Surely they who are guilty used to laugh at those who believe. |
| وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ {٣٠} |
30. And when they passed by them, they winked at one another. |
| وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ {٣١} |
31. And when they returned to their own followers they returned exulting. |
| وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ {٣٢} |
32. And when they saw them, they said: Most surely these are in error; |
| وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ {٣٣} |
33. And they were not sent to be keepers over them. |
| فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ {٣٤} |
34. So today those who believe shall laugh at the unbelievers; |
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ {٣٥} |
35. On thrones, they will look. |
| هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ {٣٦} |
36. Surely the disbelievers are rewarded as they did. |
 |