سورةالانفطار {٨٢} 82. AL-INFITAAR
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ {١} 1. Kur të shkyhet qielli,
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ {٢} 2. dhe kur të rrëzohen (derdhën) yjet,
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ {٣} 3. dhe kur përzihen detërat (njëri me tjetrin),
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ {٤} 4. dhe kur të rrotullohen varret,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ {٥} 5. çdokush do të di për veprat që ka punuar dhe lëshimet (që ka bërë).
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ {٦} 6. O njeri, ç’të mashtroi ty që nuk i besove Zotit tënd bujar?
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ {٧} 7. Ai të krijoi ty dh bëri që ta kesh (në formë) të harmonizuar tërë organizmin, -
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ {٨} 8. dhe çfarë forme deshi (Ai), të dha!
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ {٩} 9. Jo, jo! Kurrsesi! Ju po e konsideroni besimin gënjeshtër.
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ {١٠} 10. Me të vërtetë, ka rojtarë për ju,
كِرَامًا كَاتِبِينَ {١١} 11. që janë të nderueshëm tek ne,
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ {١٢} 12. që i shënojnë veprat tuaja, dinë çka punoni.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ {١٣} 13. Të ndershmit, me të vërtetë, do të gjenden në xhennet,
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ {١٤} 14. kurse fajtorët, me të vërtetë, do të gjenden në skëterrë.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ {١٥} 15. Në Ditën e Kijametit (ata) do të digjen në zjarr,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ {١٦} 16. dhe kurrë nuk do të dalin prej tij.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ {١٧} 17. E, kush të shpjegon ty për Ditën e Kijametit? –
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ {١٨} 18. dhe edhe njëherë: kush të shpjegon ty ç’është Dita e Kijametit?!
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ {١٩} 19. Ajo është Ditë kur askush nuk mund t’i ndihmojë ndokujt asgjë, atë ditë pushteti i tërë është vetëm i Perëndisë.
Al-Qur'an Today @2006