سورةعبس {٨٠} 80. ´ABASA
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ {١} 1. (The Prophet) frowned and turned away,
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ {٢} 2. Because there came to him the blind man (interrupting).
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ {٣} 3. But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ {٤} 4. Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ {٥} 5. As to one who regards Himself as self-sufficient,
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ {٦} 6. To him dost thou attend;
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ {٧} 7. Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ {٨} 8. But as to him who came to thee striving earnestly,
وَهُوَ يَخْشَىٰ {٩} 9. And with fear (in his heart),
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ {١٠} 10. Of him wast thou unmindful.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ {١١} 11. By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ {١٢} 12. Therefore let whoso will, keep it in remembrance.
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ {١٣} 13. (It is) in Books held (greatly) in honour,
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ {١٤} 14. Exalted (in dignity), kept pure and holy,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ {١٥} 15. (Written) by the hands of scribes-
كِرَامٍ بَرَرَةٍ {١٦} 16. Honourable and Pious and Just.
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ {١٧} 17. Woe to man! What hath made him reject Allah;
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ {١٨} 18. From what stuff hath He created him?
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ {١٩} 19. From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions;
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ {٢٠} 20. Then doth He make His path smooth for him;
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ {٢١} 21. Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ {٢٢} 22. Then, when it is His Will, He will raise him up (again).
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ {٢٣} 23. By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ {٢٤} 24. Then let man look at his food, (and how We provide it):
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا {٢٥} 25. For that We pour forth water in abundance,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا {٢٦} 26. And We split the earth in fragments,
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا {٢٧} 27. And produce therein corn,
وَعِنَبًا وَقَضْبًا {٢٨} 28. And Grapes and nutritious plants,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا {٢٩} 29. And Olives and Dates,
وَحَدَائِقَ غُلْبًا {٣٠} 30. And enclosed Gardens, dense with lofty trees,
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا {٣١} 31. And fruits and fodder,-
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ {٣٢} 32. For use and convenience to you and your cattle.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ {٣٣} 33. At length, when there comes the Deafening Noise,-
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ {٣٤} 34. That Day shall a man flee from his own brother,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ {٣٥} 35. And from his mother and his father,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ {٣٦} 36. And from his wife and his children.
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ {٣٧} 37. Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ {٣٨} 38. Some faces that Day will be beaming,
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ {٣٩} 39. Laughing, rejoicing.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ {٤٠} 40. And other faces that Day will be dust-stained,
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ {٤١} 41. Blackness will cover them:
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ {٤٢} 42. Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.
Al-Qur'an Today @2006