 |
| عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ {١} |
1. On se namrštio i okrenuo |
| أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ {٢} |
2. zato što je slijepac njemu prišao, |
| وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ {٣} |
3. A šta ti znaš - možda on želi da se očisti, |
| أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ {٤} |
4. ili pouči pa da mu pouka bude od koristi. |
| أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ {٥} |
5. Onoga koji je bogat, |
| فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ {٦} |
6. ti njega savjetuješ, |
| وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ {٧} |
7. a ti nisi kriv ako on neće da vjeruje; |
| وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ {٨} |
8. a onoga koji ti žureći prilazi |
| وَهُوَ يَخْشَىٰ {٩} |
9. i strah osjeća, |
| فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ {١٠} |
10. ti se na njega ne osvrćeš, |
| كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ {١١} |
11. Ne čini tako! Oni su pouka? |
| فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ {١٢} |
12. pa ko hoće, poučiće se? |
| فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ {١٣} |
13. na listovima su cijenjenim |
| مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ {١٤} |
14. uzvišenim, čistim, |
| بِأَيْدِي سَفَرَةٍ {١٥} |
15. u rukama pisara |
| كِرَامٍ بَرَرَةٍ {١٦} |
16. časnih, čestitih, |
| قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ {١٧} |
17. Proklet neka je čovjek! |
| مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ {١٨} |
18. Od čega ga On stvara? |
| مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ {١٩} |
19. Od kapi sjemena ga stvori i za ono što je dobro za njega pripremi, |
| ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ {٢٠} |
20. i pravi put mu dostupnim učini, |
| ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ {٢١} |
21. zatim mu život oduzme i učini da bude sahranjen, |
| ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ {٢٢} |
22. i poslije će ga, kada On bude htio, oživjeti. |
| كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ {٢٣} |
23. Uistinu! On još nije ispunio ono što mu je On naredio! |
| فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ {٢٤} |
24. Neka čovjek pogleda u hranu svoju; |
| أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا {٢٥} |
25. Mi obilno kišu prolivamo, |
| ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا {٢٦} |
26. zatim zemlju pukotinama rasijecamo |
| فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا {٢٧} |
27. i činimo da iz nje žito izrasta |
| وَعِنَبًا وَقَضْبًا {٢٨} |
28. i grožđe i povrće, |
| وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا {٢٩} |
29. i masline i palme, |
| وَحَدَائِقَ غُلْبًا {٣٠} |
30. i bašče guste, |
| وَفَاكِهَةً وَأَبًّا {٣١} |
31. i voće i pića, |
| مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ {٣٢} |
32. na uživanje vama i stoci vašoj. |
| فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ {٣٣} |
33. A kada dođe glas zaglušujući? |
| يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ {٣٤} |
34. na dan kada će čovjek od brata svoga pobjeći |
| وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ {٣٥} |
35. i od majke svoje i od oca svoga |
| وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ {٣٦} |
36. i od druge svoje i od sinova svojih, - |
| لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ {٣٧} |
37. toga Dana će se svaki čovjek samo o sebi brinuti |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ {٣٨} |
38. neka lica biće toga Dana blistava, |
| ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ {٣٩} |
39. nasmijana, radosna, |
| وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ {٤٠} |
40. a na nekim licima toga Dana biće prašina, |
| تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ {٤١} |
41. tama će ih prekrivati, |
| أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ {٤٢} |
42. to će nevjernici - razvratnici biti. |
 |