سورةالنازعات {٧٩} 79. AN-NAAZI´AAT
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا {١} 1. By the angels who drag forth vehemently.
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا {٢} 2. By the angels who release with gentle release.
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا {٣} 3. By the angels who glide swimmingiy,
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا {٤} 4. And then they speed with foremost speed.
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا {٥} 5. And then they manage the affair,
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ {٦} 6. A Day shall come whereon the quaking will quake,
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ {٧} 7. And there will follow it the next blast.
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ {٨} 8. Hearts on that Day will be throbbing;
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ {٩} 9. Their looks will be downcast.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ {١٠} 10. They say: shall we indeed be restored to the first state,
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً {١١} 11. When we have become bones decayed!
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ {١٢} 12. They say: that then shall be a losing return.
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ {١٣} 13. It will be only one scaring shout,
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ {١٤} 14. And lo! they all shall appear on the surface.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ {١٥} 15. Hath there come Unto thee the story of Musa!
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى {١٦} 16. Recall what time his Lord called Unto him in the holy vale of Tuwa.
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ {١٧} 17. Saying:´go thou Unto Fir´awn; verily he hath waxen exorbitant.
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ {١٨} 18. Then say thou: ´wouldst thou to be purified?
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ {١٩} 19. Then shall guide thee Unto thy Lord so that thou shalt fear.
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ {٢٠} 20. Then he shewed him the great sign.
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ {٢١} 21. Yet he belied and disobeyed.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ {٢٢} 22. Then he turned back striving.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ {٢٣} 23. Then he gathered and cried aloud,
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ {٢٤} 24. And he said: I am Your Lord, most high.
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ {٢٥} 25. Wherefore Allah laid hold of him with the punishment of the Hereafter and of the present.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ {٢٦} 26. Verily herein is lesson for him who feareth.
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا {٢٧} 27. Are ye harder to create or the heaven which He hath builded?
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا {٢٨} 28. He hath raised the height thereof and perfected it.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا {٢٩} 29. And He made dark its night, and brought forth its sunshine.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا {٣٠} 30. And the earth!- thereafter He stretched it out.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا {٣١} 31. And he brought forth therefrom its water, and its pasture.
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا {٣٢} 32. And the mountains! - He established them firm:
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ {٣٣} 33. A provision for you and your cattle.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ {٣٤} 34. Then when the Grand Calamity shall come
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ {٣٥} 35. The Day whereon man shall rember whatsoever he had striven for.
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ {٣٦} 36. And the Scorch will be made apparent to any one who beholdeth.
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ {٣٧} 37. Then as for him who waxed exorbitant,
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا {٣٨} 38. And who chose the life of the world,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ {٣٩} 39. Verily the Scorch! that shall be his resort.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ {٤٠} 40. And as for him who dreaded standing before his Lord, and restrained his soul from lust,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ {٤١} 41. Verily the Garden! -that shall be his resort.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا {٤٢} 42. They question thee of the Hour:´when will its arrival be?
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا {٤٣} 43. Wherein art thou concerred with the declaration thereof!
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا {٤٤} 44. Unto thy Lord is the Knowledge of the limit fixed therefor.
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا {٤٥} 45. Thou art but a warner Unto him who feareth.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا {٤٦} 46. On the Day whereon they behold it, it will appear to them as though they had not tarried save an evening or the morn thereof.
Al-Qur'an Today @2006