 |
| عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ {١} |
1. 他们互相询问,询问什么? |
| عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ {٢} |
2. 询问那重大的消息, |
| الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ {٣} |
3. 就是他们所争论的消息。 |
| كَلَّا سَيَعْلَمُونَ {٤} |
4. 绝不然!他们将来就知道了。 |
| ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ {٥} |
5. 绝不然,他们将来就知道了。 |
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا {٦} |
6. 难道我没有使大地如摇篮, |
| وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا {٧} |
7. 使山峦如木桩吗? |
| وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا {٨} |
8. 我曾把你们造成配偶, |
| وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا {٩} |
9. 我曾使你们从睡眠中得到休息, |
| وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا {١٠} |
10. 我曾以黑夜为帷幕, |
| وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا {١١} |
11. 我以白昼供谋生, |
| وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا {١٢} |
12. 我曾在你们上面建造了7层坚固的天, |
| وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا {١٣} |
13. 我创造一盏明灯, |
| وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا {١٤} |
14. 我从含水的云里,降下滂沱大雨, |
| لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا {١٥} |
15. 以便我借它而生出百谷和草木, |
| وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا {١٦} |
16. 以及茂密的园圃。 |
| إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا {١٧} |
17. 判决之日,确是指定的日期, |
| يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا {١٨} |
18. 在那日,号角将被吹向,你们就成群而来; |
| وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا {١٩} |
19. 天将被开辟,有许多门户; |
| وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا {٢٠} |
20. 山峦将被移动,而变成幻影; |
| إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا {٢١} |
21. 火狱确是伺候著, |
| لِلطَّاغِينَ مَآبًا {٢٢} |
22. 它是悖逆者的归宿; |
| لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا {٢٣} |
23. 他们将在其中逗留长久的时期。 |
| لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا {٢٤} |
24. 他们在其中不能睡眠,不得饮料, |
| إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا {٢٥} |
25. 只饮沸水和脓汁。 |
| جَزَاءً وِفَاقًا {٢٦} |
26. 那是一个很适当的报酬。 |
| إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا {٢٧} |
27. 他们的确不怕清算, |
| وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا {٢٨} |
28. 他们曾否认我的迹象, |
| وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا {٢٩} |
29. 我曾将万事记录在一本天经里。 |
| فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا {٣٠} |
30. (将对他们说:)�你们尝试吧!我只增加你们所受的刑罚。� |
| إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا {٣١} |
31. 敬畏的人们必有一种收获, |
| حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا {٣٢} |
32. 许多园圃和葡萄, |
| وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا {٣٣} |
33. 和两乳圆润,年龄划一的少女, |
| وَكَأْسًا دِهَاقًا {٣٤} |
34. 和满杯的醴泉。 |
| لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا {٣٥} |
35. 他们在那里面听不到恶言和谎话。 |
| جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا {٣٦} |
36. 那是从你的主发出的报酬 充足的赏赐。 |
| رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا {٣٧} |
37. 他是天地万物的主,是至仁的主,他们不敢向他陈说。 |
| يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا {٣٨} |
38. 在精神和众天神排班肃立之日,他们不得说话,唯至仁主所特许而且能说正话的,才敢发言。 |
| ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا {٣٩} |
39. 那是必有的日子,谁意欲,谁就择取一个向他的主的归宿。 |
| إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا {٤٠} |
40. 我的确警告你们一种临近的刑罚,在那日,各人将要看见自己所已做的工作,不信道的人们将要说:�啊!但愿我原是尘土。� |
 |