 |
| وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا {١} |
1. Betohem në ata (engjëjt) që sjellin të mira, |
| فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا {٢} |
2. e betohem në ata që shpejtojnë si stuhia; |
| وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا {٣} |
3. dhe betohem në ata që sjellin shpalljet e pastaj dallojnë (të mirën nga e keqja), - |
| فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا {٤} |
4. ? |
| فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا {٥} |
5. në ata që përcjellin këshillat, |
| عُذْرًا أَوْ نُذْرًا {٦} |
6. e arsyeshme ose qortuese, - |
| إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ {٧} |
7. me të vërtetë, ajo ë ju premtohet, do të bëhet! |
| فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ {٨} |
8. Kur yjet do të shuhen |
| وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ {٩} |
9. dhe kur të çahet qielli |
| وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ {١٠} |
10. dhe kur malet të shkapërderdhen |
| وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ {١١} |
11. dhe kur të dërguarit (pejgamberët) do të caktojnë kohën (e tubimit). |
| لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ {١٢} |
12. (Do të thuhet): “Deri në cilën ditë është shtyer afati?” – |
| لِيَوْمِ الْفَصْلِ {١٣} |
13. (Ju përgjigjet): “Deri në Ditën e vendimit!”. |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ {١٤} |
14. E, a e di ti se ç’është Dita e vendimit? |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٥} |
15. Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
| أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ {١٦} |
16. A nuk i kemi zhdukur popujt e lashtë, |
| ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ {١٧} |
17. e pas tyre edhe të tjerët?! |
| كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ {١٨} |
18. Në këtë mënyrë do të veprojmë me të gjithë fajtorët! |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١٩} |
19. Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
| أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ {٢٠} |
20. A nuk ju kemi krijuar (Ne) nga një pikë uji të pakonsiderueshëm, |
| فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ {٢١} |
21. të cilin e kemi vendosur në vend të sigurtë, |
| إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ {٢٢} |
22. dei në afatin e caktuar?! |
| فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ {٢٣} |
23. E tillë është fuqia Jonë; e sa të fuqishëm jemi Ne! – |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٢٤} |
24. Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
| أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا {٢٥} |
25. A nuk e bëmë Ne Tokën vendtubimi |
| أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا {٢٦} |
26. të të gjallëve dhe të të vdekurëve |
| وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا {٢٧} |
27. dhe në të kemi vendosur male të larta, dhe a nuk ju dhamë Ne juve të pini ujë të ëmbël (të pijes)? – |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٢٨} |
28. Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
| انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {٢٩} |
29. (Ju thuhet): “Shkoni kah ajo (dënimi), të cilën ju e keni konsideruar gënjeshtër, |
| انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ {٣٠} |
30. shkoni kah tymi i ndarë në tri fjollë, |
| لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ {٣١} |
31. i cili nuk të freskon dhe nga flaka nuk shpëton. |
| إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ {٣٢} |
32. Ai hedh shkëndija si rrënjët e lisit të madh, |
| كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ {٣٣} |
33. sikur t’ishin deve (gamilla) të verdha. – |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٣٤} |
34. Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
| هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ {٣٥} |
35. Kjo është ajo ditë kur ata nuk mund të flasin |
| وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ {٣٦} |
36. dhe nuk jepet leje për ta, për t’u arsyetuar. – |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٣٧} |
37. Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
| هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ {٣٨} |
38. (Ju thuhet): Kjo është Dita e gjykimit, në të cilën juv edhe popujt e lashtë i kemi tubuar, |
| فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ {٣٩} |
39. e nëse dispononi me ndonjë dinakëri, përdoreni kundër Meje! – |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٠} |
40. Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ {٤١} |
41. Ata që ruhen nga të kundërshtuarit Perëndinë, do të jenë në mesin e burimeve dhe të hijeve, |
| وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ {٤٢} |
42. dhe midis pemëve çfarë i dëshirojnë. |
| كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {٤٣} |
43. (Ju thuhet): “Hani e pini, e ju bëftë mirë! (Shpërblim) për atë që keni punuar”. |
| إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {٤٤} |
44. Kështu Na i shpërblejmë ata, që bëjnë vepra të mira. – |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٥} |
45. Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
| كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ {٤٦} |
46. (Ju thuhet jobesimtarëve): “Hani dhe kënaquni, por për pak kohë!” |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٧} |
47. Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
| وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ {٤٨} |
48. Por, kur ju thuhet atyre (në këtë jetë): “Përuluni ndaj Perëndisë (falni namazin)!” – ata nuk përulen. – |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {٤٩} |
49. Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
| فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ {٥٠} |
50. E, në çfarë libri tjetër do të besojnë, pas Kur’anit?! |
 |