 |
| لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ {١} |
1. Non ! ... Je jure par le jour de la Résurrection ! |
| وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ {٢} |
2. Mais non ! , Je jure par l´âme qui ne cesse de se blâmer. . |
| أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ {٣} |
3. L´homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os ? |
| بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ {٤} |
4. Mais si ! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts. . |
| بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ {٥} |
5. L´homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin. |
| يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ {٦} |
6. Il interroge : "A quand, le Jour de la Résurrection ? " |
| فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ {٧} |
7. Lorsque la vue sera éblouie, |
| وَخَسَفَ الْقَمَرُ {٨} |
8. et que la lune s´éclipsera, |
| وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ {٩} |
9. et que le soleil et la lune serons réunis, |
| يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ {١٠} |
10. l´homme, ce jour-là, dira : "Où fuir ? " |
| كَلَّا لَا وَزَرَ {١١} |
11. Non ! Point de refuge ! |
| إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ {١٢} |
12. Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour. |
| يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ {١٣} |
13. L´homme sera informé ce jour-là de ce qu´il aura avancé et de ce qu´il aura remis à plus tard. |
| بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ {١٤} |
14. Mais l´homme sera un témoin perspicace contre lui-même, |
| وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ {١٥} |
15. quand même il présenterait ses excuses. |
| لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ {١٦} |
16. Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation : |
| إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ {١٧} |
17. Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter. . |
| فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ {١٨} |
18. Quand donc Nous le récitons , suis sa récitation. |
| ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ {١٩} |
19. A Nous, ensuite incombera son explication. |
| كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ {٢٠} |
20. Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère, |
| وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ {٢١} |
21. et vous délaissez l´au-delà. |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ {٢٢} |
22. Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants |
| إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ {٢٣} |
23. qui regarderont leur Seigneur; |
| وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ {٢٤} |
24. et il y aura ce jour-là, des visages assombris, |
| تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ {٢٥} |
25. qui s´attendent à subir une catastrophe. |
| كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ {٢٦} |
26. Mais non ! Quand [l´âme] en arrive aux clavicules |
| وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ {٢٧} |
27. et qu´on dit : "Qui est exorciseur ? " |
| وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ {٢٨} |
28. et qu´il [l´agonisant] est convaincu que c´est la séparation (la mort), |
| وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ {٢٩} |
29. et que la jambe s´enlace à la jambe, |
| إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ {٣٠} |
30. c´est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit. |
| فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ {٣١} |
31. Mais il n´a ni cru, ni fait la Salat; |
| وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ {٣٢} |
32. par contre, il a démenti et tourné le dos, |
| ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ {٣٣} |
33. puis il s´en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil. |
| أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ {٣٤} |
34. "Malheur à toi, malheur ! " |
| ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ {٣٥} |
35. Et encore malheur à toi, malheur ! |
| أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى {٣٦} |
36. L´homme pense-t-il qu´on le laissera sans obligation à observer ? |
| أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ {٣٧} |
37. N´était-il pas une goutte de sperme éjaculé ? |
| ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ {٣٨} |
38. Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l´a créée et formée harmonieusement; |
| فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ {٣٩} |
39. puis en a fait alors les deux éléments de couple : le mâle et la femelle ? |
| أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ {٤٠} |
40. Celui-là (Allah) n´est-Il pas capable de faire revivre les morts ? |
 |