سورةالقيامة {٧٥} 75. AL-QIAAMAH
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ {١} 1. Betohem në Ditën e Kijametit
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ {٢} 2. dhe betohem në shpirtin e atij që e qorton vetveten.
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ {٣} 3. A mendon njeriu që nuk do të mund t’ia mbledhim eshtrat e tij?
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ {٤} 4. Po si jo, Ne mundemi me ia bë majet e gishtave ashtu si i ka pasur.
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ {٥} 5. Por, njeriu dëshiron të gabojë përderisa të jetë gjallë,
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ {٦} 6. e pyet: “Kur do të jetë Dita e Kijametit?”
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ {٧} 7. Kur syri (shikimi) të shqetësohet nga frika
وَخَسَفَ الْقَمَرُ {٨} 8. dhe të zihet Hëna,
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ {٩} 9. dhe Dielli e Hëna të bashkohen,
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ {١٠} 10. atë ditë njeriu, thërret: “Ku të ikim?”
كَلَّا لَا وَزَرَ {١١} 11. Askund! S’ka strehim.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ {١٢} 12. Atë ditë, strehimi është te Zoti yt,
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ {١٣} 13. atë ditë, njeriu informohet për veprat që i ka punuar, si dhe për ato që i ka lëshuar,
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ {١٤} 14. njeriu vetë do të dëshmojë kundër vetvetes,
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ {١٥} 15. madje – edhe në qoftë se i paraqet arsyetimet e veta, (ato nuk pranohen).
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ {١٦} 16. Mos nxito në të lexuarit e Kur’anit me gjunë tënde,
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ {١٧} 17. Ne, do t’i tubojmë pjesët e tij (Kur’ani), për ta lexuar atë (si është).
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ {١٨} 18. E, kur ta lexojë Xhebraili atë (Kur’anin), përcille ti leximin e tij,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ {١٩} 19. e pastaj, Ne do ta shpjegojmë.
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ {٢٠} 20. Po, me të vërtetë! Ju e doni këtë jetë,
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ {٢١} 21. kurse, për jetën tjetër nuk keni kujdes.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ {٢٢} 22. Atë ditë – disa fytyra do të shkëlqejnë,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ {٢٣} 23. në Zotin e tyre do të shikojnë;
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ {٢٤} 24. atë ditë – disa fytyra janë të mrrolura,
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ {٢٥} 25. e dinë që do t’i gjejë fatkeqësi e madhe.
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ {٢٦} 26. E, shiko! Kur të vijë shpirti në fyt,
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ {٢٧} 27. dhe thërret: “A ka shërues?”
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ {٢٨} 28. dhe ai do të bindet se ai është çasti i ndarjes
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ {٢٩} 29. dhe këmba me këmbën lidhen,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ {٣٠} 30. atë ditë do të sillet të Zoti yt:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ {٣١} 31. “Ai nuk ka besuar dhe nuk është lutur (falë namaz),
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ {٣٢} 32. por ka mohuar dhe është shmangë,
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ {٣٣} 33. e pastaj ka shkuar te të afërmit (familja) e tij, duke u krenuar”.
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ {٣٤} 34. Mjer për ty! Mjer për ty!
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ {٣٥} 35. E, përsëri: Mjer për ty! Mjer për ty!
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى {٣٦} 36. Vallë, a mendon njeriu se do të mbetet pa obligime (pa përgjegjësi)?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ {٣٧} 37. A s’ka qenë njeriu së pari pikë fare (sperme) që hudhet lehtë,
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ {٣٨} 38. pastaj u bë gjak i doçkuar, nga i cili, Ai (Perëndia), e ka krijuar dhe e ka formur të plotë.
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ {٣٩} 39. Dhe, prej tij i bëri çiftet: mashkullin e femrën,
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ {٤٠} 40. e, vallë, Ai krijuesi, a nuk ka fuqi edhe t’i ngjallë të vdekurit?”
Al-Qur'an Today @2006