سورةالحاقة {٦٩} 69. AL-HAAQQAH
الْحَاقَّةُ {١} 1. The Sure Reality!
مَا الْحَاقَّةُ {٢} 2. What is the Sure Reality?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ {٣} 3. And what will make thee realise what the Sure Reality is?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ {٤} 4. The Thamud and the ´Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ {٥} 5. But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ {٦} 6. And the ´Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ {٧} 7. He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ {٨} 8. Then seest thou any of them left surviving?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ {٩} 9. And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً {١٠} 10. And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ {١١} 11. We, when the water (of Noah´s Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark),
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ {١٢} 12. That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ {١٣} 13. Then, when one blast is sounded on the Trumpet,
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً {١٤} 14. And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ {١٥} 15. On that Day shall the (Great) Event come to pass.
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ {١٦} 16. And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ {١٧} 17. And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ {١٨} 18. That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ {١٩} 19. Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ {٢٠} 20. "I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ {٢١} 21. And he will be in a life of Bliss,
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ {٢٢} 22. In a Garden on high,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ {٢٣} 23. The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ {٢٤} 24. "Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ {٢٥} 25. And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ {٢٦} 26. "And that I had never realised how my account (stood)!
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ {٢٧} 27. "Ah! Would that (Death) had made an end of me!
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ {٢٨} 28. "Of no profit to me has been my wealth!
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ {٢٩} 29. "My power has perished from me!"...
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ {٣٠} 30. (The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ {٣١} 31. "And burn ye him in the Blazing Fire.
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ {٣٢} 32. "Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ {٣٣} 33. "This was he that would not believe in Allah Most High.
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ {٣٤} 34. "And would not encourage the feeding of the indigent!
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ {٣٥} 35. "So no friend hath he here this Day.
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ {٣٦} 36. "Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds,
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ {٣٧} 37. "Which none do eat but those in sin."
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ {٣٨} 38. So I do call to witness what ye see,
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ {٣٩} 39. And what ye see not,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ {٤٠} 40. That this is verily the word of an honoured messenger;
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ {٤١} 41. It is not the word of a poet: little it is ye believe!
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ {٤٢} 42. Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive.
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ {٤٣} 43. (This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ {٤٤} 44. And if the messenger were to invent any sayings in Our name,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ {٤٥} 45. We should certainly seize him by his right hand,
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ {٤٦} 46. And We should certainly then cut off the artery of his heart:
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ {٤٧} 47. Nor could any of you withhold him (from Our wrath).
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ {٤٨} 48. But verily this is a Message for the Allah-fearing.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ {٤٩} 49. And We certainly know that there are amongst you those that reject (it).
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ {٥٠} 50. But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers.
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ {٥١} 51. But verily it is Truth of assured certainty.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {٥٢} 52. So glorify the name of thy Lord Most High.
Al-Qur'an Today @2006