 |
| الرَّحْمَٰنُ {١} |
1. 至仁主, |
| عَلَّمَ الْقُرْآنَ {٢} |
2. 曾教授《古兰经》, |
| خَلَقَ الْإِنْسَانَ {٣} |
3. 他创造了人, |
| عَلَّمَهُ الْبَيَانَ {٤} |
4. 并教人修辞。 |
| الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ {٥} |
5. 日月是依定数而运行的。 |
| وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ {٦} |
6. 草木是顺从他的意旨的。 |
| وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ {٧} |
7. 他曾将天升起。他曾规定公平, |
| أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ {٨} |
8. 以免你们用秤不公。 |
| وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ {٩} |
9. 你们应当秉公地谨守衡度,你们不要使所称之物分量不足。 |
| وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ {١٠} |
10. 他为众生而将大地放下。 |
| فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ {١١} |
11. 大地上有水果,和有花篦的海枣, |
| وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ {١٢} |
12. 与有秆的五谷和香草。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٣} |
13. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ {١٤} |
14. 他曾用陶器般的干土创造人, |
| وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ {١٥} |
15. 他用火焰创造精灵。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٦} |
16. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ {١٧} |
17. 他是两个东方的主,也是两个西方的主。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٨} |
18. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ {١٩} |
19. 他曾任两海相交而会合, |
| بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ {٢٠} |
20. 两海之间,有一个堤坊,两海互不侵犯。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢١} |
21. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ {٢٢} |
22. 他从两海中取出大珍珠和小珍珠。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٣} |
23. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ {٢٤} |
24. 在海中桅帆高举,状如山峦的船舶,只是他的。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٥} |
25. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ {٢٦} |
26. 凡在大地上的,都要毁灭; |
| وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ {٢٧} |
27. 惟有你的主的本体,具有尊严与大德,将永恒存在。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٨} |
28. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ {٢٩} |
29. 凡在天地间的都仰求他;他时时都有事物。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٠} |
30. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ {٣١} |
31. 精灵和人类啊!我将专心应付你们。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٢} |
32. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ {٣٣} |
33. 精灵和人类的群众啊!如果你们能通过天地的境界,你们就通过吧!你们必须凭据一种权柄,才能通过。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٤} |
34. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ {٣٥} |
35. 火焰和火烟将被降于你们,而你们不能自卫。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٦} |
36. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ {٣٧} |
37. 当天破离的时候,天将变成玫瑰色,好象红皮一样。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٨} |
38. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ {٣٩} |
39. 在那日,任何人和精灵都不因罪过而受审问。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٠} |
40. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ {٤١} |
41. 犯罪者将因他们的形迹而被认识,他们的额发将被系在脚掌上。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٢} |
42. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ {٤٣} |
43. 这是犯罪者所否认的火狱。 |
| يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ {٤٤} |
44. 他们将往来于火狱和沸水之间。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٥} |
45. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ {٤٦} |
46. 凡怕站在主的御前受审问者,都得享受两座乐园。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٧} |
47. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| ذَوَاتَا أَفْنَانٍ {٤٨} |
48. 那两座乐园,是有各种果树的。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٩} |
49. 你们究竟否认你们的主哪一件恩典呢? |
| فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ {٥٠} |
50. 在那两座乐园里,有两洞流行的泉源。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥١} |
51. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ {٥٢} |
52. 在那两座乐园里,每种水果,都有两样。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٣} |
53. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ {٥٤} |
54. 他们靠在用锦缎做里子的坐褥上,那两座乐园的水果,都是手所能及的。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٥} |
55. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ {٥٦} |
56. 在那些乐园中,有不视非礼的妻子,在他们的妻子之前,任何人和任何精灵都未与她们交接过。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٧} |
57. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ {٥٨} |
58. 她们好象红宝石和小珍珠一样。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٩} |
59. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ {٦٠} |
60. 行善者,只受善报。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦١} |
61. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ {٦٢} |
62. 次于那两座乐园的,还有两座乐园。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٣} |
63. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| مُدْهَامَّتَانِ {٦٤} |
64. 那两座乐园都是苍翠的。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٥} |
65. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ {٦٦} |
66. 在那两座乐园里,有两洞涌出的泉源。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٧} |
67. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ {٦٨} |
68. 在那两座乐园里,有水果,有海枣,有石榴。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٩} |
69. 你们否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ {٧٠} |
70. 在那些乐园里,有许多贤淑佳丽的女子。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧١} |
71. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ {٧٢} |
72. 他们是白皙的,是蛰居于帐幕中的。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٣} |
73. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ {٧٤} |
74. 在他们的妻子之前,任何人或精灵,都未曾与她们交接过。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٥} |
75. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ {٧٦} |
76. 他们靠在翠绿的坐褥和美丽的花毯上。 |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٧} |
77. 你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? |
| تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ {٧٨} |
78. 多福哉,你具尊严和大德的主的名号! |
 |