 |
| الرَّحْمَٰنُ {١} |
1. Všemilosrdným (byl), |
| عَلَّمَ الْقُرْآنَ {٢} |
2. Koránu naučil, |
| خَلَقَ الْإِنْسَانَ {٣} |
3. člověka utvořil, |
| عَلَّمَهُ الْبَيَانَ {٤} |
4. jasné mluvě jej naučil; |
| الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ {٥} |
5. slunce i měsíc dle určených jdou chvil, |
| وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ {٦} |
6. (úctou) rostlina i strom k zemi se poklonil: |
| وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ {٧} |
7. a nebe Bůh k výsotám pozdvihl a váhu stanovil, |
| أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ {٨} |
8. by nikdo z vás svévolně ji neměnil. |
| وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ {٩} |
9. Pročež spravedlivou dávejte váhu a nezkracujte ji. |
| وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ {١٠} |
10. A zemi obydlím různým národům připravil: |
| فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ {١١} |
11. na ní ovoce a datle rostou, slupkou okryté |
| وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ {١٢} |
12. a obilí na stéblech svých a myrty vonné. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٣} |
13. Nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ {١٤} |
14. Člověka z hlíny, podobné hrnčířské, utvořil: |
| وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ {١٥} |
15. a Džinny z ohně čistého, bez kouře, utvořil. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٦} |
16. Nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ {١٧} |
17. Onť Pánem jest obou východů a Pánem obou západů! |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٨} |
18. Nuž, které z- dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ {١٩} |
19. Rozlil (po zemi) dvé moří, jež -navzájem se dotýkají, |
| بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ {٢٠} |
20. však mezi nimi přehrada jest, již nepřetékají. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢١} |
21. Nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ {٢٢} |
22. Z nich perly a korále vycházejí: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٣} |
23. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ {٢٤} |
24. A jeho, jsou koráby, plující vztýčené mořem, horám podobné : |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٥} |
25. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ {٢٦} |
26. Všichni, kdož na zemi jsou, zajdou, |
| وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ {٢٧} |
27. však tvář Pána tvého zůstane, ve velikosti a slávě své: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٨} |
28. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati |
| يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ {٢٩} |
29. Vše obrací se naň s prosbou, což na zemi jest i na nebi: a každého dne v novém jest díle: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٠} |
30. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ {٣١} |
31. Najdeme čas volný pro vás, obě skupiny! |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٢} |
32. Nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ {٣٣} |
33. Ó shromáždění Džinnů a lidí, jste-li s to, abyste přestoupili obvody nebes a země, přestupte je! Však nepřestoupíte jich, leda se zmocněním (Boha). |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٤} |
34. Nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ {٣٥} |
35. Seslán bude na vás déšť ohnivý a měď roztavená a ne-budete míti obrany. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٦} |
36. Nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ {٣٧} |
37. Tehdy, když nebesa rozstoupnou se a zrůžoví, jak kůže rudě zbarvená: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٨} |
38. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ {٣٩} |
39. V den onen nebudou tázáni ni lidé, ni Džinnové na hříchy své. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٠} |
40. Nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ {٤١} |
41. Po-znáni budou provinilci po známkách svých a uchopeni budou za kštice a nohy své. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٢} |
42. Nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ {٤٣} |
43. „Totoť jest peklo, jež vylhaným nazývají provinilci!“ |
| يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ {٤٤} |
44. Krou-žiti budou semo tamo, mezi plameny jeho, a vodou vroucí. |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٥} |
45. Nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ {٤٦} |
46. Však pro ty, již bojí se postavení Pána svého, bude zahrad dvé: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٧} |
47. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| ذَوَاتَا أَفْنَانٍ {٤٨} |
48. V obou větvoví (rozložité): |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٩} |
49. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ {٥٠} |
50. V obou pramenů dvé: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥١} |
51. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ {٥٢} |
52. V obou ze všeho ovoce druhů dvé: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٣} |
53. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ {٥٤} |
54. Tam odpočívati budou na lůžkách, zevnitř brokátem pod-šitých, a (zralé) plody obou zahrad budou v jich dosahu: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٥} |
55. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ {٥٦} |
56. Tam panny budou, cudných pohledů, nikdy před tím ni mužem, ni Džinnem dotčené: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٧} |
57. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ {٥٨} |
58. Hyacintu a korálům podobné: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٩} |
59. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ {٦٠} |
60. Zdaž odměna dobra co jiného jest, než dobro? |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦١} |
61. Nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ {٦٢} |
62. A mimo těchto dvou, jest ještě zahrad dvé: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٣} |
63. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| مُدْهَامَّتَانِ {٦٤} |
64. zelení pokryté, |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٥} |
65. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ {٦٦} |
66. v obou (z nich) pramenů vyvírajích dvé: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٧} |
67. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ {٦٨} |
68. V nich ovoce bude a granátová jablka a palmy datlové: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٩} |
69. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ {٧٠} |
70. V nich (dívky) budou krásné a rozkošné: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧١} |
71. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ {٧٢} |
72. Děvy velkých, černých očí, ve stanech střežené: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٣} |
73. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ {٧٤} |
74. nikdy mužem, ni Džinnem dotčené: |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٥} |
75. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ {٧٦} |
76. Spočívati budou na polštářích zelených a ložích krásných (jich manželé): |
| فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٧} |
77. nuž, které z dobrodiní Pána svého chcete zapírati? |
| تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ {٧٨} |
78. Požehnáno budiž jméno Pána tvého, jenž pln veleby jest a slávy (své)! |
 |