سورةالرحمن {٥٥} 55. AR-RAHMAAN
الرَّحْمَٰنُ {١} 1. Allah, the Most Gracious
عَلَّمَ الْقُرْآنَ {٢} 2. Has taught the Qur’an to His beloved Prophet (Mohammed - peace and blessings be upon him).
خَلَقَ الْإِنْسَانَ {٣} 3. Has created Prophet Mohammed (peace and blessings be upon him) as the soul of mankind.
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ {٤} 4. Has taught him the knowledge of the past and the future.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ {٥} 5. The sun and the moon are scheduled.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ {٦} 6. And the plants and the trees prostrate (for Him).
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ {٧} 7. And Allah has raised the sky; and He has set the balance.
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ {٨} 8. In order that you may not corrupt the balance.
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ {٩} 9. And establish the measures justly, nor decrease the due weight.
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ {١٠} 10. And He appointed the earth for the creatures.
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ {١١} 11. In which are fruits, and covered dates.
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ {١٢} 12. And grain covered with husk, and fragrant flowers.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٣} 13. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ {١٤} 14. He created man from clay like that of earthenware.
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ {١٥} 15. And created jinn from the flame of fire.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٦} 16. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ {١٧} 17. Lord of both the Easts, and Lord of both the Wests!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {١٨} 18. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ {١٩} 19. He has set flowing two seas that appear to meet.
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ {٢٠} 20. Whereas there is a barrier between them so they cannot encroach upon one another.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢١} 21. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ {٢٢} 22. Pearls and coral-stone come forth from them.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٣} 23. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ {٢٤} 24. To Him only belong the sailing ships, raised above the sea like hills.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٥} 25. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ {٢٦} 26. For everything on the earth is extinction.
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ {٢٧} 27. And eternal is the Entity of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٢٨} 28. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ {٢٩} 29. All those who are in the heavens and the earth seek only from Him; every day is an enterprise for Him.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٠} 30. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ {٣١} 31. Disposing all works quickly We tend towards your account, O you two large groups!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٢} 32. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ {٣٣} 33. O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them; wherever you may go, His is the kingdom!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٤} 34. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ {٣٥} 35. Flames of smokeless fire and black smoke without flames, will be let loose on you, so you will not be able to retaliate.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٦} 36. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ {٣٧} 37. And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٣٨} 38. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ {٣٩} 39. On that day no sinner will be questioned about his sins, from men or from jinns.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٠} 40. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ {٤١} 41. The criminals will be recognised from their faces, so will be caught by their forelocks and feet, and thrown into hell.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٢} 42. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ {٤٣} 43. This is hell, which the criminals deny.
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ {٤٤} 44. They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٥} 45. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ {٤٦} 46. And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٧} 47. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ {٤٨} 48. Having numerous branches.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٤٩} 49. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ {٥٠} 50. In the two Gardens flow two springs.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥١} 51. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ {٥٢} 52. In which are fruits of all kinds, each of two varieties.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٣} 53. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ {٥٤} 54. Reclining upon thrones that are lined with brocade, with the fruit of both Gardens close enough to be picked from under.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٥} 55. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ {٥٦} 56. Upon thrones are the women who do not gaze at men except their husbands, and before them, are untouched by any man or jinn.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٧} 57. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ {٥٨} 58. They are like rubies and coral-stone.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٥٩} 59. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ {٦٠} 60. What is the reward of virtue except virtue (in return)?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦١} 61. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ {٦٢} 62. And besides them, there are two more Gardens.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٣} 63. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
مُدْهَامَّتَانِ {٦٤} 64. Densely covered with foliage, appearing dark.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٥} 65. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ {٦٦} 66. In the Gardens are two springs, overflowing with abundance.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٧} 67. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ {٦٨} 68. In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٦٩} 69. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ {٧٠} 70. In them are women of good behaviour and gorgeous faces.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧١} 71. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ {٧٢} 72. They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٣} 73. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ {٧٤} 74. Untouched by any man or jinn, before them.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٥} 75. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ {٧٦} 76. Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {٧٧} 77. So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ {٧٨} 78. Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable.
Al-Qur'an Today @2006