سورةالطور {٥٢} 52. AT-TUUR
وَالطُّورِ {١} 1. Tako mi Gore,
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ {٢} 2. I Knjige napisane -
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ {٣} 3. Na pergamentu razvijenom -
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ {٤} 4. I Kuće posjećivane,
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ {٥} 5. I svoda uzdignutog,
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ {٦} 6. I mora nabujalog,
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ {٧} 7. Uistinu, kazna Gospodara tvog će se zbiti;
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ {٨} 8. Nema tog ko će je odbiti:
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا {٩} 9. Na Dan kad se zaljulja nebo talasanjem,
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا {١٠} 10. I pokrenu brda kretanjem!
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {١١} 11. Pa teško Tog dana poricateljima,
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ {١٢} 12. Onima koji se u upuštanju zabavljaju,
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا {١٣} 13. Na Dan kad budu gurnuti ka vatri Džehennema,(žestokim) guranjem.
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ {١٤} 14. "Ovo je ta vatra koju ste poricali,
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ {١٥} 15. Pa je li ovo sihr, ili vi ne vidite?
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {١٦} 16. Pržićete se njome, pa strpili se ili nestrpili, isto vam je. Bićete plaćeni samo za ono štoste radili."
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ {١٧} 17. Uistinu, bogobojazni će biti u baščama iuživanju,
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ {١٨} 18. Radovaće se u onom šta im je dao Gospodarnjihov, a sačuvaće ih Gospodar njihov kazne džehima.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {١٩} 19. "Jedite i pijte prijatno, zbog onog što steradili."
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ {٢٠} 20. Biće naslonjeni na sofama poredanim, aoženićemo ih hurijama lijepih krupnih očiju.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ {٢١} 21. A oni koji su vjerovali - i slijedilo ihpotomstvo njihovo u vjerovanju - priključićemo impotomstvo njihovo, i nećemo im zakinuti od djelanjihovih ništa. Svaki čovjek je zalog onog šta jezaradio.
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ {٢٢} 22. I pružit ćemo im voće i meso od čega žele.
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ {٢٣} 23. Dodavat će u njemu čašu, neće u njoj bitinepromišljenosti, niti grijeha.
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ {٢٤} 24. I obilaziće oko njih mladići njihovi, kao dasu oni biser skriveni.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ {٢٥} 25. I neki od njih će prilaziti nekima, pitat će,
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ {٢٦} 26. Reći će: "Uistinu, mi smo prije u porodicamanašim bili brižni,
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ {٢٧} 27. Pa nam je Allah bio dobar i sačuvao nas kaznevrelog vjetra.
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ {٢٨} 28. Uistinu, mi smo od prije Njega prizivali,uistinu, On, On je Dobrostivi, Milosrdni."
فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ {٢٩} 29. Zato opominji - pa nisi ti milošću Gospodaratvog prorok, niti luđak.
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ {٣٠} 30. Zar govore: "Pjesnik! Sačekaćemo za njegasudbinu sumnjivu!"
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ {٣١} 31. Reci: "Iščekujte! Pa zaista sam ja sa vama odčekalaca."
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ {٣٢} 32. Zar im naređuju njihovi umovi ovo ili su oninarod koji granice prelazi?
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ {٣٣} 33. Zar govore: "Izmislio ga je." Naprotiv! Nevjeruju!
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ {٣٤} 34. Pa neka donesu hadis sličan njemu, ako istinugovore!
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ {٣٥} 35. Zar su stvoreni bez ičeg, ili su onistvoritelji?
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ {٣٦} 36. Zar su stvorili nebesa i Zemlju? Naprotiv,nisu uvjereni!
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ {٣٧} 37. Zar su kod njih riznice Gospodara tvog, ilisu oni vladari?
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ {٣٨} 38. Zar imaju ljestve - prisluškuju na njima? Paneka prisluškivač njihov donese dokaz jasan!
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ {٣٩} 39. Zar su Njegove kćeri, a vaši sinovi?
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ {٤٠} 40. Zar ih pitaš za nagradu, pa su oni nametomopterećeni?
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ {٤١} 41. Zar je kod njih nevidljivo, pa oni pišu?
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ {٤٢} 42. Zar žele spletku? Pa oni koji ne vjeruju -oni su zapleteni!
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ {٤٣} 43. Zar imaju boga sem Allaha? Slavljen neka jeAllah od onog šta pridružuju!
وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ {٤٤} 44. I ako bi vidjeli komad neba koji pada, reklibi: "Oblaci nagomilani!"
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ {٤٥} 45. Zato ih pusti dok ne sretnu Dan svoj - onaj ukojem će biti zgromljeni,
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ {٤٦} 46. Dan kad im neće koristiti spletka njihovanimalo, niti će oni biti pomognuti.
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ {٤٧} 47. A uistinu, oni koji čine zulm, imaće kaznumimo toga, ali većina njih ne zna.
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ {٤٨} 48. I strpi se radi presude Gospodara tvog: tadoista si ti pod očima Našim; i slavi sa hvalomGospodara svog u vrijeme kad ustaješ,
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ {٤٩} 49. I noću - pa slavi Ga i s odstupanjemzvijezda.
Al-Qur'an Today @2006