سورةالذاريات {٥١} 51. AZ-ZAARIYAAT
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا {١} 1. Při ROZPTYLUJICÍCH rozptylováním
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا {٢} 2. a břímě nesoucích;
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا {٣} 3. a lehce plynoucích
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا {٤} 4. a dle rozkazu rozdělujících,
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ {٥} 5. (přisahám, že) co slibováno jest vám, zajisté jest pravdivo:
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ {٦} 6. a že (den) súčtování přijde nezvratně.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ {٧} 7. Při nebi plném (hvězdných) drah,
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ {٨} 8. věru řeč vedete rozličnou:
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ {٩} 9. odvrácen od ní bude ten, jenž byl odvrácen.
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ {١٠} 10. Nechť pobiti jsou lháři,
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ {١١} 11. kdož v hloubi (nevědomosti) své jsou lhostejni,
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ {١٢} 12. a táží se: „Kdy přijde ten den súčtování?“
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ {١٣} 13. V den ten na ohni budou zkoušeni:
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ {١٤} 14. „Okuste této zkoušky své, již uspíšiti chtěli jste!“
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {١٥} 15. Však bohabojní v zahradách budou a u pramenů.
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ {١٦} 16. při-jímajíce to, co dal jim Pán jejich za to, že předtím dobře činili:
كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ {١٧} 17. jen málo v noci spávali:
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ {١٨} 18. z jitra za odpuštění prosili:
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ {١٩} 19. ze statků svých patřičný podíl prosícím a odvrženým dávali.
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ {٢٠} 20. Na zemi znamení jsou pevně věřícím,
وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ {٢١} 21. i ve vás samých: což neprohlédnete?
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ {٢٢} 22. A na nebi výživa jest vaše a to, co slíbeno jest vám;
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ {٢٣} 23. a při Pánu nebes a země přisahám: pravda jest to, jako že mluvíte!
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ {٢٤} 24. Zdaž došla tě pověst o hostech Abrahama poctěných,
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ {٢٥} 25. když přišli k němu a řekli: „Pokoj tobě,“ a řekl: „Pokoj vám! — Jsou lidé to neznámí.“
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ {٢٦} 26. I poodešel k rodině své a přinesl tele krmené:
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ {٢٧} 27. a předložil jim je, řka: „Zdaž nepojíte snad?“
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ {٢٨} 28. A zachvěl se před nimi bázní; oni pak řekli: „Neboj se“ a oznámili mu narození mládce moudrého.
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ {٢٩} 29. I přišla žena jeho; vzkřikla a udeřivši se v tvář svou, řekla: „Stařena (jsem již) neplodná.“
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ {٣٠} 30. Řekli, „Tak řekl Pán tvůj; on zajisté vševědoucí jest a moudrý.“
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ {٣١} 31. Řekl (Abraham): „A jaký jest cíl váš, ó poslové?“
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ {٣٢} 32. Řekli: „Zajistéť posláni jsme k lidu provinilému,
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ {٣٣} 33. abychom seslali naň kamení z hlíny (pálené),
مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ {٣٤} 34. u Pána tvého jmény výstředníků znamenané.“
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ {٣٥} 35. A vyvedli jsme ven z města věřící:
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ {٣٦} 36. však nalezli jsme v něm jen jeden dům, kde (lidé) odevzdáni byli do vůle boží;
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ {٣٧} 37. a zanechali jsme v něm znamení pro ty, kdož bojí se trestu bolestného.
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ {٣٨} 38. A (též) v Mojžíšovi, když poslali jsme jej k Faraonovi s mocí zjevnou:
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ {٣٩} 39. však odvrátil se on i přední lidu jeho, řka: „Kouzelník to, neb (duchem) posedlý!“
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ {٤٠} 40. I zachvátili jsme jej i vojska jeho a vmetli jsme je v moře; neb byl hoden pohany.
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ {٤١} 41. A též v (lidu) ´Ád, když poslali jsme naň vichr ničivý,
مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ {٤٢} 42. jenž neponechal ničeho v cestě své, aniž by nebyl v prach to obrátil.
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ {٤٣} 43. A v (lidu) Tsemúd, když řečeno mu bylo: „Těšte se z požitků svých dočasně!“
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ {٤٤} 44. Však protivili se rozkazu Pána svého a zachvátil je vichr bouřný, ani naň hleděli.
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ {٤٥} 45. A nebyli s to, udržeti se v stoje, aniž si pomoci.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ {٤٦} 46. A v (lidu) Noemově, před nimi, neb lidem byl prostopášným.
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ {٤٧} 47. A nebesa zbudovali jsme vlastnoručně a dali velký rozsah (jim):
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ {٤٨} 48. a zemi (jak koberec) jsme rozprostřeli: jak krásně byla námi rozložena!
وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ {٤٩} 49. A všechny věci stvořili jsme v párech, abyste si toho byli pamětlivi.
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ {٥٠} 50. Utíkejte se tedy k Bohu: jáť pak zajisté jsem vám od něho varovatelem zjevným!
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ {٥١} 51. A nečiňte (si) s Bohem bohů jiných: jáť zajisté jsem vám od něho varovatelem zjevným!
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ {٥٢} 52. Stejně tak, kdykoli přišel k těm, již před nimi byli, prorok, řekli jen: „Kouzelník to, neb (duchem) posedlý.“
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ {٥٣} 53. Dávají si to navzájem dědictvím? Ano, lid jest to svévolný.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ {٥٤} 54. I odvrať se od nich, nebude ti to zazlíváno:
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ {٥٥} 55. však napomínej, neb zajisté napomenutí prospěje věřícím.
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ {٥٦} 56. A stvořil jsem Džinny a lidi jen proto, aby mne uctívali.
مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ {٥٧} 57. Nežádám si od nich výživy, aniž žádám si, aby mně jídlo dávali.
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ {٥٨} 58. Zajisté Bůh jest Živitel silný, pevný!
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ {٥٩} 59. Nepravostným pak zajisté připadne stejný úděl, jaký připadl rovným jim předtím: nechť tedy na mne nepospíchají!
فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ {٦٠} 60. A běda těm, kdož neuvěřili, přede dnem soudu jejich, jenž slíben jest jim!
Al-Qur'an Today @2006