سورةالدخان {٤٤} 44. AD-DUKHAAN
حم {١} 1. Ha. Mim.
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ {٢} 2. By the luminious Book.
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ {٣} 3. Verily We have sent it down on a blessed night, verily We were to become warners.
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ {٤} 4. Therein is decreed every affair of wisdom
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ {٥} 5. As a command from before Us. Verily We were to become senders:
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ {٦} 6. A mercy from thy Lord. Verily He! He is the Hearer, the Knower.
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ {٧} 7. Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in- between the twain, if only ye would be convinced.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ {٨} 8. There is no god but He. He quickeneth and causeth to die: your Lord and Lord of your forefathers.
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ {٩} 9. Aye! they´re in doubt sporting.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ {١٠} 10. So wait thou day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke:
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ {١١} 11. Covering the people´s this shall be a torment afflictive.
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ {١٢} 12. Our Lord! remove from us the torment, verily we shall become believers.
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ {١٣} 13. How can there be an admonition Unto them, when surely there came Unto them an apostle manifest!
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ {١٤} 14. Yet they turned away from him and said: one tutored, one distraced.
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ {١٥} 15. Verily We shall remove the torment for a while; but verily ye shall revert.
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ {١٦} 16. On the Day whereon We assault them with the greatest assault, verily We shall take vengeance.
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ {١٧} 17. And assuredly afore them We proved Fir´awn´s people, and there came Unto them an apostle honoured.
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {١٨} 18. Saying: restore to me the bondmen of Allah, verily I am Unto you an apostle trusted.
وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ {١٩} 19. And saying exalt not yourselves against Allah; verily I have come Unto you with an authority manifest.
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ {٢٠} 20. And verily I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me.
وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ {٢١} 21. And if ye will not believe in me, then let me alone.
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ {٢٢} 22. Then he called upon his Lord. these are a people guilty.
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ {٢٣} 23. So depart thou with My bondmen by night; verily ye shall be pursued.
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ {٢٤} 24. And leave thou the sea divided: verily they are a host to be drowned.
كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {٢٥} 25. They left - how many! - of gardens and springs.
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ {٢٦} 26. And cornfields and goodly positions.
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ {٢٧} 27. And the delights which they had been enjoying!
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ {٢٨} 28. Even so And We caused to inherit them another people.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ {٢٩} 29. And the heavens and the earth wept not over them, nor were they respited.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ {٣٠} 30. And assuredly We delivered the Children of Isra´il from an ignominous torment
مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ {٣١} 31. From Fir´awn; verily he was haughty and of the extravagant.
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ {٣٢} 32. And assuredly We elected them with knowledge above the worlds.
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ {٣٣} 33. And We vouchsafed Unto them signs wherein was a manifest favour.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ {٣٤} 34. Verily these! they say:
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ {٣٥} 35. There is naught but our first death, and we shall not be raised again.
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ {٣٦} 36. Bring then our fathers if ye say so.
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ {٣٧} 37. Are they better Or the people of Tubba and those afore them? We destroyed them; verily they were culprits.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ {٣٨} 38. And We created not the heavens and the earth and all that is in-between the twain sporting.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ {٣٩} 39. We created them not save with a purpose but most of them know not.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ {٤٠} 40. Verily the Day of Distinction is the term appointed for all of them.
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ {٤١} 41. A Day whereon a friend shall not avail a friend at all, nor shall they be helped.
إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {٤٢} 42. Save those on whom Allah will have mercy. Verily He! He is the Mighty, the Merciful.
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ {٤٣} 43. Verily the tree of Zaqqum:
طَعَامُ الْأَثِيمِ {٤٤} 44. Food of the sinner.
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ {٤٥} 45. Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies:
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ {٤٦} 46. As the seething of boiling water.
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ {٤٧} 47. Lay hold of him, and drag him Unto the midst of the Flaming Fire.
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ {٤٨} 48. Then pour upon his head the torment of balling water.
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ {٤٩} 49. Taste thou! thou art indeed mighty, honoured!
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ {٥٠} 50. Verily this is that whereof ye were wont to doubt.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ {٥١} 51. Verily the God-fearing will be in a place secure
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {٥٢} 52. Amidst gardens and springs.
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ {٥٣} 53. Attired in fine silk and brocade, facing each other.
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ {٥٤} 54. Even so. And We shall pair them with fair damsels large- eyed.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ {٥٥} 55. They will call therein for every kind of fruit in security.
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ {٥٦} 56. They will not taste death therein, except the first death; and He will preserve them from the torment of the Flaming Fire.
فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ {٥٧} 57. A bounty from thy Lord. That! that is the supreme achievement.
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ {٥٨} 58. And We have made it easy in thy language; they might haply be admonished.
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ {٥٩} 59. Wait thou then; verily they also are waiting.
Al-Qur'an Today @2006