سورةالصافات {٣٧} 37. AS-SAAFFAAT
الرَّحِيمِ وَالصَّافَّاتِ صَفًّا {١} 1. .以列班者发誓,
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا {٢} 2. 以驱策者发誓,
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا {٣} 3. 以诵读教诲者发誓,
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ {٤} 4. 你们所当崇拜者,确是独一的,
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ {٥} 5. 他是天地万物之主,是一切东方的主。
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ {٦} 6. 我确已用文采即繁星点缀最近的天,
وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ {٧} 7. 我对一切叛逆的恶魔保护它,
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ {٨} 8. 他们不得窃听上界的众天神,他们自各方被射击,
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ {٩} 9. 被驱逐,他们将受永久的刑罚。
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ {١٠} 10. 但窃听一次的,灿烂的流星就追赶上他。
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ {١١} 11. 你问他们吧!究竟是他们更难造呢?还是我所创造的更难造呢?我确已用粘泥创造了他们。
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ {١٢} 12. 不然!你感到惊奇,而他们却嘲笑你。
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ {١٣} 13. 他们虽闻教诲,却不觉悟。
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ {١٤} 14. 他们虽见迹象,却加以嘲笑。
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ {١٥} 15. 他们说:�这个只是明显的魔术。
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ {١٦} 16. 难道我们死后,已变为尘土和朽骨的时候,必定复活吗?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ {١٧} 17. 连我们的祖先,也要复活吗?�
قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ {١٨} 18. 你说:�是的!你们都要卑贱的复活。�
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ {١٩} 19. 才听见一声呐喊,他们就瞻望着,
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ {٢٠} 20. .他们说:�伤哉我们!这就是报应之日。�
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {٢١} 21. .这就是你们所否认的判决之日。�
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ {٢٢} 22. 你们应当集合不义者和他们的伴侣,以及他们舍真主而崇拜的,
مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ {٢٣} 23. 然后指示他们火狱的道路,
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ {٢٤} 24. 并拦住他们,因为他们的确要受审问。
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ {٢٥} 25. 你们怎么不互助呢?
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ {٢٦} 26. 不然!他们在今日是归顺的。
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ {٢٧} 27. 于是他们大家走向前来,互相谈论,
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ {٢٨} 28. 这些人说:�你们确已用权力胁迫我们。�
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ {٢٩} 29. 那些人说:�不然!你们自己原来不是信道者,
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ {٣٠} 30. 我们对你们绝无权力。不然!你们是悖逆的民众。
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ {٣١} 31. 故我们应当受我们的主的判决,我们确是尝试的。
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ {٣٢} 32. 所以我们使你们迷误,我们自己也确是迷误的。�
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ {٣٣} 33. 在那日,他们必定同受刑罚。
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ {٣٤} 34. 我必定这样对待犯罪者。
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ {٣٥} 35. 他们确是这样的:有人对他们说:�除真主外,绝无应受崇拜的�,他们就妄自尊大,
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ {٣٦} 36. 并且说:�难道我们务必要为一个狂妄的诗人,而抛弃我们的众神灵吗?�
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ {٣٧} 37. 不然!他昭示了真理,并证实了历代的使者。
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ {٣٨} 38. 你们必定尝试痛苦的刑罚,
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {٣٩} 39. 你们只依自己的行为而受报酬。
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ {٤٠} 40. 惟真主的虔诚的众仆,
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ {٤١} 41. 将享受一种可知的给养--
فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ {٤٢} 42. 各种水果,同时他们是受优待的;
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ {٤٣} 43. 他们在恩泽的乐园中,
عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ {٤٤} 44. 他们坐在床上,彼此相对;
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ {٤٥} 45. 有人以杯子在他们之间挨次传递,杯中满盛醴泉,
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ {٤٦} 46. 颜色洁白,饮者无不称为美味;
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ {٤٧} 47. 醴泉中无麻醉物,他们也不因它而酩酊;
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ {٤٨} 48. 他们将有不视非礼的、美目的伴侣,
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ {٤٩} 49. 她们仿佛被珍藏的鸵卵样;
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ {٥٠} 50. 于是他们走向前来,互相谈论。
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ {٥١} 51. 他们中有一个人说:�我有一个朋友,
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ {٥٢} 52. 他问我:´你确是诚信的吗?
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ {٥٣} 53. 难道我们死后,已变为尘土和朽骨的时候,还必定要受报酬吗?´�
قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ {٥٤} 54. 他说:�你们愿看他吗?�
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ {٥٥} 55. 他俯视下面,就看见他在火狱的中央,
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ {٥٦} 56. 他说:�以真主发誓,你的确几乎陷害了我。
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ {٥٧} 57. 如果没有我的主的恩惠,我必在被拘禁者之列。
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ {٥٨} 58. 我们不是再死的吗?
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ {٥٩} 59. 唯有我们初次的死亡,而我们绝不会受惩罚吗?
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ {٦٠} 60. 这确是伟大的成功,
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ {٦١} 61. 工作者应当为获得这样的成功而工作。�
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ {٦٢} 62. 那是更善的款待呢?还是攒楛树?
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ {٦٣} 63. 我以它为不义者的折磨。
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ {٦٤} 64. 它是火狱底生长的棵树,
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ {٦٥} 65. 它的花篦,仿佛魔头。
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ {٦٦} 66. 他们必定要吃那些果实,而以它充实肚腹。
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ {٦٧} 67. 然后他们必定要在那些果实上加饮沸水的混汤,
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ {٦٨} 68. 然后他们必定要归于火狱。
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ {٦٩} 69. 他们必定会发现他们的祖先是迷误的,
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ {٧٠} 70. 他们却依着他们踪迹而奔驰。
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ {٧١} 71. 在他们之前,大半的古人确已迷误了。
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ {٧٢} 72. 我在他们之间,确已派遣过许多警告者。
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ {٧٣} 73. 你看!被警告者的结局是怎样的?
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ {٧٤} 74. 除非真主的纯洁的仆人们。
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ {٧٥} 75. 努哈确已向我祈祷,我是最善于应答的!
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ {٧٦} 76. 我拯救他和他的信徒们脱离大难。
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ {٧٧} 77. 我只使他的子孙得以生存。
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ {٧٨} 78. 我使他的令名,永存于后代。
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ {٧٩} 79. 在各民族中,都有人说:�祝努哈平安!�
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {٨٠} 80. 我必定要这样报酬行善者们。
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ {٨١} 81. 他确是我的信道的仆人。
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ {٨٢} 82. 然后,我使别的人淹死。�
وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ {٨٣} 83. 他的宗派中,确有易卜拉欣。
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ {٨٤} 84. 当时,他带着健全的心灵,来见他的主。
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ {٨٥} 85. 当时,他对他的父亲和宗族说:�你们崇拜什么?
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ {٨٦} 86. 难道你们欲舍真主而悖谬地崇拜许多神灵吗?
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ {٨٧} 87. 你们对全世界的主,究竟作什么猜测?�
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ {٨٨} 88. 他看一看星宿,
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ {٨٩} 89. 然后说:�我势必要害病。�
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ {٩٠} 90. 他们就背离了他,
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ {٩١} 91. 他就悄悄地走向他们的众神灵,他说:�你们怎么不吃东西呢?
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ {٩٢} 92. 你们怎么不说话呢?�
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ {٩٣} 93. 他就悄悄以右手打击他们。
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ {٩٤} 94. 众人就急急忙忙地来看他,
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ {٩٥} 95. 他说:�你们崇拜自己所雕刻的偶像吗?
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ {٩٦} 96. 真主创造你们,和你们的行为。�
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ {٩٧} 97. 他们说:�你们应当为他而修一个火炉,然后,将他投在烈火中。�
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ {٩٨} 98. 他们欲谋害他,而我却使他们变成占下风的。
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ {٩٩} 99. 他说:�我果然要迁移到我的主所启示我的地方去,他将指导我。
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ {١٠٠} 100. 我的主呀!求你赏赐我一个善良的儿子。�
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ {١٠١} 101. 我就以一个宽厚的儿童向他报喜。
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ {١٠٢} 102. 当他长到能帮着他操作的时候,他说:�我的小子啊!我确已梦见我宰你为牺牲。你考虑一下!你究竟是什么意见?�他说:�我的父亲啊!请你执行你所奉的命令吧!如果真主意欲,你将发现我是坚忍的。�
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ {١٠٣} 103. 他们俩既已顺服真主,而他使他的儿子侧卧着。
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ {١٠٤} 104. 我喊叫说:�易卜拉欣啊!
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {١٠٥} 105. 你确已证实那个梦了。�我必定要这样报酬行善的人们。
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ {١٠٦} 106. .这确是明显的考验。
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ {١٠٧} 107. 我以一个伟大的牺牲赎了他。
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ {١٠٨} 108. 我使他的令名,永存于后代。
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ {١٠٩} 109. �祝易卜拉欣平安!�
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {١١٠} 110. 我要这样报酬行善者。
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ {١١١} 111. 他确是我的信道的仆人,
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ {١١٢} 112. 我以将为先知和善人的易司哈格向他报喜。
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ {١١٣} 113. 我降福于他和易司哈格。他们俩的子孙中,将有行善者和公然自暴自弃者。
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ {١١٤} 114. 我确已施恩于穆萨和哈伦。
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ {١١٥} 115. 我曾使他们俩及其宗族,得免于大难。
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ {١١٦} 116. 我曾援助他们,所以他们是胜利者。
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ {١١٧} 117. 我授予他们俩详明的经典,
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ {١١٨} 118. 我指引他们俩正直的道路,
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ {١١٩} 119. 我使他们俩的令名,永存于后代。
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ {١٢٠} 120. �祝穆萨和哈伦平安!�
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {١٢١} 121. 我必定要这样报酬行善者。
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ {١٢٢} 122. 他们俩确是我的信道的仆人。
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ {١٢٣} 123. 易勒雅斯确是使者。
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ {١٢٤} 124. 当时,他对他的宗族说:�难道你们不敬畏真主吗?
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ {١٢٥} 125. 难道你们祈祷白耳利,而舍弃最优越的创造者--
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ {١٢٦} 126. 真主,你们的主,你们祖先的主吗?�
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ {١٢٧} 127. 他们否认他,所以他们必定要被拘禁。
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ {١٢٨} 128. 惟真主的纯洁的众仆则不然。
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ {١٢٩} 129. 我使他的令名,永存于后代。
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ {١٣٠} 130. �祝易勒雅斯平安!�
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {١٣١} 131. 我必定要这样报酬行善者。
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ {١٣٢} 132. 他确是我的信道的仆人。
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ {١٣٣} 133. 鲁特确是使者。
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ {١٣٤} 134. 当时,我拯救了他,和他的全体信徒;
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ {١٣٥} 135. 惟有一个老妇人和其余的人,没有获得拯救。
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ {١٣٦} 136. 然后,我毁灭了别的许多人。
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ {١٣٧} 137. 你们的确朝夕经过他们的遗迹,
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ {١٣٨} 138. 难道你们不了解吗?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ {١٣٩} 139. 优努司确是使者。
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ {١٤٠} 140. 当时,他逃到那只满载的船舶上。
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ {١٤١} 141. 他就拈阄,他却是失败的,
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ {١٤٢} 142. 大鱼就吞了他,同时,他是应受谴责的。
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ {١٤٣} 143. 假若不是常赞颂真主者,
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ {١٤٤} 144. 他必葬身鱼腹,直到世人复活之日。�
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ {١٤٥} 145. 然后,我将他抛在旱地上,当时他是有病的。
وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ {١٤٦} 146. 我使一棵瓠瓜,长起来遮着他。
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ {١٤٧} 147. 我曾派遣他去教化十多万民众。
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ {١٤٨} 148. 他们便归信他,我使他们享乐至一定期。
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ {١٤٩} 149. 你问他们吧!你的主有许多女儿,他们却有多少儿子呢?
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ {١٥٠} 150. 还是我曾将众天神造成女性的,他们曾眼见我的创造呢?
أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ {١٥١} 151. 真的,他们因为自己的悖谬,必定要说:
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ {١٥٢} 152. �真主已生育了。�他们确是说谎者。
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ {١٥٣} 153. 难道他不要儿子,却要女儿吗?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ {١٥٤} 154. 你们有什么理由?你们怎么这样判断呢?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ {١٥٥} 155. 你们还不觉悟吗?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ {١٥٦} 156. 难道你们有一个明证吗?
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ {١٥٧} 157. 拿出你们的经典来吧,倘若你们是诚实的!
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ {١٥٨} 158. 他们妄言他与精灵之间,有姻亲关系。精灵确已知道他们将被拘禁
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ {١٥٩} 159. --超绝哉真主!他是超乎他们的叙述的,
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ {١٦٠} 160. --惟真主的纯洁的众仆,不被拘禁。
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ {١٦١} 161. 你们和你们所崇拜的,
مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ {١٦٢} 162. 绝不能把任何人引诱去崇拜他们,
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ {١٦٣} 163. 除非是将入火狱的人。
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ {١٦٤} 164. (众天神说):�我们人人都有一个指定的地位,
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ {١٦٥} 165. 我们必定是排班的,
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ {١٦٦} 166. 我们必定是赞颂真主的。�
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ {١٦٧} 167. 他们的确常说:
لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ {١٦٨} 168. �假若我们有古人所遗留的教诲,
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ {١٦٩} 169. 那末,我们必是真主的纯洁的仆人。�
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ {١٧٠} 170. 他们却不信真主,他们不久就知道了。
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ {١٧١} 171. 我对我所派遣的仆人们已有约在先了,
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ {١٧٢} 172. 他们必定是被援助的,
وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ {١٧٣} 173. 我的军队,必定是胜利的。
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ {١٧٤} 174. 你暂时退避他们吧!
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ {١٧٥} 175. 你看着吧!他们不久就看见了。
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ {١٧٦} 176. 难道他们要求我的刑罚早日实现吗?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ {١٧٧} 177. 我的刑罚一旦降于他们的庭院的时候,被警告者的早晨,真恶劣呀!
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ {١٧٨} 178. 你暂时退避他们吧!
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ {١٧٩} 179. 你看着吧!他们不久就看见了。
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ {١٨٠} 180. 超绝哉你的主--尊荣的主宰!他是超乎他们的叙述的。
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ {١٨١} 181. 祝众使者平安!
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ {١٨٢} 182. 一切赞颂,全归真主--全世界的主!
Al-Qur'an Today @2006