سورةفاطر {٣٥} 35. FAATIR
الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۚ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ {١} 1. Hvala Allahu, Stvoritelju nebesa i Zemlje,Onom koji je meleke učinio poslanicima sa krilima:dva i tri i četiri. Dodaje u stvaranju šta hoće.Uistinu! Allah nad svakom stvari ima moć.
مَا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ {٢} 2. Ono što Allah otvori ljudima od milosti - panema tog ko će je zadržati; a šta zadrži - pa nemajoj pošiljaoca poslije Njega; a On je Moćni, Mudri.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ {٣} 3. O ljudi! Sjetite se blagodati Allahove premavama! Ima li ikakav stvoritelj pored Allaha, (da) vasopskrbljuje iz neba i Zemlje? Nema boga osim Njega,pa kud se odvraćate?
وَإِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِكَ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ {٤} 4. A ako te poreknu, pa već su poricani poslaniciprije tebe. A Allahu se vraćaju stvari.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۖ وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ {٥} 5. O ljudi! Zaista je obećanje Allahovo Istina!Zato neka vas nikako ne zavara život Dunjaa, i nekavas nikako ne zavara o Allahu garur.
إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا ۚ إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ {٦} 6. Uistinu, šejtan vam je neprijatelj, zato gauzmite neprijateljem. Poziva jedino partiju svoju, dabudu od stanovnika seira.
الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ {٧} 7. Oni koji ne vjeruju - imaće oni kaznu žestoku.A oni koji vjeruju i rade dobra djela - imaće onioprost i nagradu veliku.
أَفَمَنْ زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَآهُ حَسَنًا ۖ فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۖ فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَصْنَعُونَ {٨} 8. Pa da li je onaj kome je uljepšano zlo djelanjegovog, pa ga vidi lijepim ...? Pa uistinu, Allahzabluđuje koga hoće, a upućuje koga hoće. Zato nek neide duša tvoja zbog žalosti nad njima. Uistinu, Allahje Znalac o onom što rade.
وَاللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَسُقْنَاهُ إِلَىٰ بَلَدٍ مَيِّتٍ فَأَحْيَيْنَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ كَذَٰلِكَ النُّشُورُ {٩} 9. A Allah je Taj koji šalje vjetrove, pa dižuoblak, te ga tjeramo ka zemlji mrtvoj, pa oživljavamonjime zemlju nakon mrtvila njenog. Takvo će bitiproživljenje!
مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا ۚ إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ ۚ وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَمَكْرُ أُولَٰئِكَ هُوَ يَبُورُ {١٠} 10. Ko želi moć - pa Allahova je moć sva. Njemuse uzdiže riječ lijepa; a dobro djelo - uzvisuje ga;a oni koji planiraju zla djela, imaće oni kaznužestoku; a spletkarenje takvih - ono će propasti.
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ أَزْوَاجًا ۚ وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنْثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ ۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِنْ مُعَمَّرٍ وَلَا يُنْقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا فِي كِتَابٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ {١١} 11. A Allah vas je stvorio od prašine, zatim odkapi sperme, potom vas učinio parovima. I ne zatrudninijedna žena i ne rodi bez znanja Njegovog. I neproduži se nijednom dugovječnom, niti umanji odživota njegovog, a da nije u Knjizi: uistinu, to jeAllahu lahko.
وَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرَانِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ ۖ وَمِنْ كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا ۖ وَتَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ {١٢} 12. I nisu jednaka dva mora: ovo svježe,slatkovodno, pitko je piće njegovo, a ovo slano,gorko, a iz svakog jedete svježe meso i vadite nakitkojeg nosite. I vidiš plovila po njemu brazdaju, datražite iz blagodati Njegove i da biste vizahvaljivali.
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۚ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِنْ قِطْمِيرٍ {١٣} 13. Daje da noć uđe u dan i daje da dan uđe unoć, i potčinio je Sunce i Mjesec; svakoje plovi rokuodređenom. To je Allah, Gospodar vaš!; Njegova jevlast. A oni koje prizivate mimo Njega, ne vladajuopnom na hurminoj košpici.
إِنْ تَدْعُوهُمْ لَا يَسْمَعُوا دُعَاءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا مَا اسْتَجَابُوا لَكُمْ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ ۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ {١٤} 14. Ako ih prizivate, ne čuju dowu vašu, a dačuju - ne bi vam se odazvali. A na Dan kijameta ćeporeći širk vaš, i neće te obavijestiti sličnoObaviještenom.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّهِ ۖ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ {١٥} 15. O ljudi! Vi ste fukare prema Allahu; a Allah- On je Bogati, Hvaljeni.
إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ {١٦} 16. Ako hoće, ukloniće vas i dovesti stvorenjenovo;
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ {١٧} 17. A nije to Allahu teško.
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۗ إِنَّمَا تُنْذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ ۚ وَمَنْ تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ {١٨} 18. I neće se opterećeni teretiti teretom drugog;a ako pretovareni pozove teretu svom, neće seponijeti od njega nimalo, makar bio rod. Samo ćešopomenuti one koji se boje Gospodara svog unevidljivosti i obavljaju salat; a ko se čisti, padoista se čisti za dušu svoju. A Allahu je dolazište!
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ {١٩} 19. I nisu isti slijepac i onaj koji vidi,
وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ {٢٠} 20. Niti tmine, niti svjetlo,
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ {٢١} 21. Ni hlad, niti žega,
وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاءُ وَلَا الْأَمْوَاتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَنْ يَشَاءُ ۖ وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ {٢٢} 22. I nisu isti živi i mrtvi. Uistinu! Allah dajeda čuje kome hoće. I nisi ti taj koji će pročuti onogko je u kaburima.
إِنْ أَنْتَ إِلَّا نَذِيرٌ {٢٣} 23. Ti si samo opominjač.
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۚ وَإِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ {٢٤} 24. Uistinu, Mi smo te poslali s Istinom,donosiocem radosnih vijesti i opominjačem. A nemaumme a da nije (kroz) nju prošao opominjač.
وَإِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ {٢٥} 25. A ako te poreknu, pa već su poricali oniprije njih. Dolazili su im poslanici njihovi sadokazima jasnim i zeburima i Knjigom svjetiljom.
ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ {٢٦} 26. Zatim bih dograbio one koji nisu vjerovali;pa kakvo je bilo odbijanje Moje!
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا ۚ وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ {٢٧} 27. Zar ne vidiš da Allah spušta s neba vodu, paizvodimo njome plodove različitih boja njihovih; a(ima) planina bijelih i crvenih pruga - različitihboja njihovih - i jako crnih;
وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَٰلِكَ ۗ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ {٢٨} 28. A ljudi i životinje i stoka su takođerrazličitih boja njihovih. Samo se boje Allaha izmeđurobova Njegovih, učeni. Uistinu! Allah je Moćni,Oprosnik.
إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنْفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَنْ تَبُورَ {٢٩} 29. Uistinu, oni koji uče Knjigu Allahovu iobavljaju salat i udjeljuju od onog čim smo ihopskrbili, javno i tajno, nadaju se trgovini (koja)neće propasti,
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ {٣٠} 30. Da bi im ispunio nagrade njihove i dodao imiz dobrote Svoje. Uistinu, On je Oprosnik, Zahvalni.
وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ هُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِعِبَادِهِ لَخَبِيرٌ بَصِيرٌ {٣١} 31. A ono što smo ti objavili od Knjige, to jeIstina, potvrda onome što je ispred nje. Uistinu!Allah je o robovima Svojim Obaviješteni, Vidilac.
ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا ۖ فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ {٣٢} 32. Zatim smo Knjigu dali u naslijeđe onima kojesmo odabrali od robova naših, pa je od njih zalimduši svojoj, a (neki) od njih je osrednji, a (neki)od njih je prednjak u dobrim djelima s dozvolomAllahovom. To je to, blagodat velika!
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ {٣٣} 33. Bašče Adna! Ući će u njih, nosiće u njimanarukvice od zlata i biser, a odjeća njihova će unjima biti svila.
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ ۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ {٣٤} 34. I reći će: "Hvala Allahu koji je odstranio odnas tugu. Uistinu! Gospodar naš je Oprosnik,Zahvalni,
الَّذِي أَحَلَّنَا دَارَ الْمُقَامَةِ مِنْ فَضْلِهِ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٌ {٣٥} 35. Koji nas je nastanio u kući boravka, izdobrote Svoje. Neće nas dotaći u njoj umor, niti ćenas u njoj dotaći klonulost."
وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقْضَىٰ عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِنْ عَذَابِهَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي كُلَّ كَفُورٍ {٣٦} 36. A oni koji ne vjeruju, imaće oni vatruDžehennema. Neće se s njima svršiti pa da umru, ineće im se olakšati (ništa) od kazne njegove. Takoćemo platiti svakog nezahvalnika.
وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُمْ مَا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَنْ تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ ۖ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ نَصِيرٍ {٣٧} 37. I oni će u njemu zvati u pomoć: "Gospodarunaš! Izbavi nas; radićemo dobro, ne šta smo radili.""Zar vam nismo dali dug život, da se pouči u njemu kose poučava? - i došao vam je opominjač. Zatokušajte!" Pa nemaju zalimi nikakva pomagača.
إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ {٣٨} 38. Uistinu, Allah je Znalac nevidljivog nebesa iZemlje. Uistinu! On je Znalac grudi.
هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَمَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا {٣٩} 39. On je Taj koji vas je učinio halifama naZemlji; pa ko ne vjeruje, ta protiv njega jenevjerstvo njegovo. A povećava nevjernicimanevjerstvo njihovo, kod Gospodara njihovog, jedinomržnju, i povećava nevjernicima kufr njihov samogubitak.
قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءَكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَىٰ بَيِّنَتٍ مِنْهُ ۚ بَلْ إِنْ يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا {٤٠} 40. Reci: "Vidite li ortake vaše koje prizivatemimo Allaha? Pokažite mi šta su to stvorili odzemlje! Ili imaju oni udio u nebesima? Zar smo imdali Knjigu, pa su oni na jasnim dokazima iz nje?Naprotiv! Zalimi jedni drugima obećavaju samoobmanu."
إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ أَنْ تَزُولَا ۚ وَلَئِنْ زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ ۚ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا {٤١} 41. Uistinu! Allah drži nebesa i Zemlju da nenestanu. A ako krenu da nestanu, neće ih zadržatiniko poslije Njega. Uistinu! On je Blagi, Oprosnik.
وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِنْ جَاءَهُمْ نَذِيرٌ لَيَكُونُنَّ أَهْدَىٰ مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِيرٌ مَا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا {٤٢} 42. I kunu se Allahom, najjačom od zakletvinjihovih (da će) ako im dođe opominjač sigurno bitiupućeniji od svih ummeta; pa pošto im je došaoopominjač, povećalo im je samo izbjegavanje,
اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ ۚ فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ ۚ فَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا {٤٣} 43. Oholost na Zemlji i planiranje zla; aplaniranje zla opkoljava jedino počinitelje njegove.Pa da li očekuju išta osim sunneta ranijh? Pa nećešnaći u sunnetu Allahovom zamjenu, i nećeš naći usunnetu Allahovom promjenu.
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَكَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعْجِزَهُ مِنْ شَيْءٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا {٤٤} 44. Zar ne putuju po Zemlji pa gledaju kakav jebio kraj onih prije njih, a bili su jači od njih usili? I nije Allah takav da će Mu umaći ikakva stvaru nebesima, niti u Zemlji. Uistinu! On je Znalac,Moćni.
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِنْ دَابَّةٍ وَلَٰكِنْ يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا {٤٥} 45. A da ščepava Allah ljude za ono šta suzaslužili, ne bi na površini njenoj ostavio nijednoživo biće; ali, ostavlja ih do roka određenog; pa kaddođe rok njihov, ta uistinu je Allah robova svojihVidilac.
Al-Qur'an Today @2006